「走掉了……。」
(看來從剛剛開始就在腦中整理情報了呢…,怪不得一直都不理我們。)
輝夜帶著苦笑,在心裡說道。
只要與他共事過的人都知道,縄内老師經常會在疑點尚未釐清或判斷狀況很危險時獨自行動,但就結果而言是對大家都有好處的。
「都說了不要跟過去,也就表示他認為這很危險吧。是加利恩級?還是斯庫納級呢?」
克勞狄亞扶著臉頰,一副若有所思的模樣。
「咦、已經這個時間了嗎?」
手機的液晶螢幕上,顯示出時間已經快要到下午六時了。
「因為是夏天,完全沒有沒有注意到快要晚上了…。」
「爸爸媽媽…父親和母親會擔心我的……。」
「雖然相對比較安全,也不能讓十津川同學一直待在這裡。」
「那麼我就陪瑠實香一起回去喲!」
菲莉亞把符紙貼在額頭。
「嗯、那就萬事拜託了。」
「對了、瑠實香學妹,這個就給妳吧!」
克羅伊一邊說著,一邊把嵌著水晶的墜飾掛在瑠實香身上。
「光之護身符,從需品科那裡拿來的。雖然有靈力資質的人多少有點抗性,但為了以防萬一還是隨身帶著比較好…嗯?」
那是能在配戴者身上施加隔絕異常狀態的結界的道具。
擁有靈力的資質的人本身對洗腦、催眠、詛咒等異常狀態有一定程度的耐抗性,承受度大體仰賴個人的能力,大於承受範圍還是會受到些許影響的。
就在這個時候——
鐺—— 鐺—— 鐺——
是鐘聲。
好像是從城鎮的方向傳來的。
「鐘…聲?」
「是羅瑟漢姆教堂的鐘樓的鐘聲。我記得上一次鐘響是……?」
「下午三時。正好是大型儀式快要開始的時候。AC~」
克羅伊答道。
順道一提、「AC」是「All Correct」的縮寫,這個片語其實有著相當出名的錯誤拼法「Oil Korrect」,縮寫之後就是「OK」。並不是指交流電或空調(注:交流電的英語為「Alternating current」,空調是「Air
conditioning」,縮寫都是「AC」)。
「不過現在教會並沒有在羅瑟漢姆教堂安排人員。」
克勞狄亞接著說明。
「那麼是誰敲響的呢?」
「我聽前任主教說,為了提醒居民時間,世族們會安排人每三小時敲一次。」
時間是從上午六時到下午六時間。順帶一提、鐘樓在正午響起的時候,瑠實香還在列車上。
太陽還未完全西沉。
雖然一般都說夏至是白晝最長的一天,實際上夏至結束後還要再經過一段時間白晝才會開始縮短。不過那已經是快一個月前的事了。
「~~♪~~♪~~~♪」
菲莉亞哼著輕快的曲調,張開雙臂,彷彿像走在平衡木上般踢著正步,漫步在街上(當然是以鈴的模樣)。
「~~♪~~♪~~~♪」
瑠實香則亦步亦趨地跟在後面。就當她走到某一個路口時,突然停下腳步。
「那個…旅館是在那個方向…?」
啊啦?看來是走錯方向了。不過菲莉亞本來就不知道旅館的地址,這也是理所當然的。
「嗯?其實就算不回去也沒關係喲!我想妳的父母也不會注意到妳不見了。」
「?」
瑠實香頭上浮出了問號。
「捨太把洗腦的過程與條件想得太過複雜了,其實也只是對所有在羅瑟漢姆的人們下達極單純的命令罷了。」
她轉過身來,雙手背在後面,將上半身傾向瑠實香。
「簡單地說、讓每個人對彼此的『認識』變得模糊,他們會記得身邊的人與自己的關係、住在哪裡、什麼時候要離開,而在他們離開羅瑟漢姆的同時,不在自己身邊的人就會被徹底遺忘……」
除非再次回到這座城鎮。——這句話她沒有說出口,畢竟是未經證實的推測(老實說也沒有實證的機會)。
「我在巡視羅瑟漢姆的這幾天中,已經看過很多對彼此相戀的情人、夫妻,甚至是感情融洽的一家人,在進到這裡後沒多久就理所當然地各自接受陌生人的邀約,或是與對方擁抱、親吻…揉胸部……呃、…——色……那個……、我為什麼要說這麼多呀!剛剛的不算!」
菲莉亞說到一半便滿臉通紅,隨即以強硬的語氣帶過話題。
「咳咳…總之只要離開城鎮的時候跟著父母離開就行了。」
「可是不回旅館的話是要去哪裡呢?」
如果要待在曉之祠堂也就沒必要下山了吧。
「要去塞萊斯廷山那裡。」
菲莉亞說道。
「現在的問題只剩下是什麼東西在發動大範圍洗腦。」
大約五分鐘後,黑衣人出現了。
他們總共有五個人,全部都戴著墨鏡,穿著西裝,只能依序以身高或體型等特徵分辨出高個兒男、肥胖男、絡腮鬍男、矮個兒男、禿頭男。
「…來了。」
三個人在前面,二個人從後面圍上來。
「菲莉亞小姐、這些人是……?」
瑠實香下意識地縮在菲莉亞身後。
「是誘拐犯喲♪」
語氣一點緊張感也沒有。
「小妹妹們,跟叔叔們走一趟吧。」
禿頭男上前說道。他看來是這些人的隊長。
「為什麼?」
「?」
黑衣人面面相覷。他們一時之間還無法理解這句話的意思。
老實說菲莉亞的推測大致上是猜對的程度。
人們對彼此的「認識」變得模糊,也就意味著人們無法正確分辨出熟人與陌生人,誘拐可以說是輕而易舉的事。他們無法理解會如此回答的理由。
「哪有為什麼啊小妹妹,就跟我們來一趟吧。」
高個兒男抓住菲莉亞的右手——當然沒有抓到。嬌小的少女形象嚴格來說是類似於催眠或心理暗示的手法,本體並沒有改變。
「嗚嘎!」
高個兒男發出滑稽的叫聲。
菲莉亞抓緊他因撲空而失去平衡的瞬間,將他拋摔出去,跌在肥胖男身上。乍看一下就像是被看不見的手拉走般。
「搞什麼啊!」「很痛耶!」「剛剛那是怎麼回事!手明明沒有碰到啊!」「我看到了!她的腳踢了一下!」
黑衣人們對突如其來的反抗感到錯愕。
他們只被命令將在街上遇到的女孩子帶到首領面前而已。要用什麼方法沒有任何限制,不過長年以來的經驗,往往只要主動向對方攀談就會立刻同意,至今從沒有遇過反抗。
這完全是預想外。
「可惡!抓住她們!」
菲莉亞抱住瑠實香,優雅地閃過一一撲過來的黑衣人,還不忘補了他們一腳。
「嘎啊!」「嗚嘎—!」「啊呸噓!」「好痛噗!」「咕啊——!」
被肉眼所看不見的腳踢中的黑衣人們,一個一個倒在地上。
「好了♪可以帶我們去見你們的首領嗎?」
菲莉亞笑瞇瞇地說道。
那座建築物就算在塞萊斯廷山山坡也相當醒目,與接近山丘頂端的羅瑟漢姆教堂間以狹長而複雜的柱廊銜接,風格是多利亞式的。
「簡直就像宮殿一樣……」
以它的壯觀程度被這麼認為也是無可厚非,然而那其實是昔日的戰國時代建造的要塞。即便以「難攻不落」而為人所知,也依然要時時對敵方入侵做好準備,這座要塞便是其成果。
材質與現今常用於鋼筋混凝土建築的波特蘭系水泥相同屬於矽酸鹽聚合物,但在本質上是不同的。波特蘭水泥由於混入石灰與石膏作為黏著劑導致強度容易受酸雨影響而弱化,必須要以鋼筋來支撐,因此建築物的壽命往往不超過一百年。要塞的建材則是在經過與沉積岩形成原因相近似的無機聚合反應,混入了氧化鋁,獲得了幾乎能維持近千年的強度。
「你們的首領就在這裡嗎?」
「是的,首領今早說晚上要待到這裡。」
菲莉亞帶著瑠實香,循著柱廊往要塞內部走。
「對了、」
她冷不防地撕下符紙,不知道什麼時候,一把細劍出現在她手上,倏地——
以迅雷不及掩耳的速度,準確地擊中要害。
「…——!」
五名黑衣人像是被貫穿似的,向後飛了出去,在倒地前就已失去意識。
「你們還是休息一下比較好喲♪」
菲莉亞像在測試手感隨手輝了幾下。
「那麼走吧。快跑快跑♪」
「啊…、是!」
嚇傻的瑠實香這時才回過神來。
「那裡那裡!咕啊!」「什…一!」
又有兩三個人被打倒了。
菲莉亞迅速地擊倒經過她們面前的守衛。
入侵者的訊息一下子就傳開了,數十名黑衣人很快地就出現了。話說一開始就沒必要這麼大張旗鼓地闖進來吧嗚哇!
「瑠實香,要好好跟著我唷!」
由於沒有袖子進行反向的拉扯以及那延伸至腰際的身八口,胸前的布料隨著晃動漸漸向乳溝(谷間)滑下,再加上從修道服下襬若隱若現的大腿。即使早知道什麼都看不到,也還是聚精會神地、將注意力集中在那裡……男人真是種可悲的生物啊。
「喝啊啊啊啊啊啊啊啊——!」
疾如流星,動如雷霆,幾乎只能看見殘影的連擊,讓十五名黑衣人一個一個倒在地上。
(好厲害……)
相較於瑠實香的驚訝,
(嗚嗚…沒有魔法輔助,最多也只能這麼快嗎……?)
本人似乎不怎麼滿意的樣子。
就在半數以上的守衛都昏迷不醒的同時,少女們走進某個房間。
跟要塞內大多數的房間一樣,地板上也鋪著榻榻米。
這裡剛好位處要塞的中心,而且能夠很清楚地看到要塞內與城鎮的一切景物。如果在過去,應該是指揮官所在的司令室吧。
今晚的月光沒有照進房間,房間內一片漆黑。就在這個時候——
「這裡是…?」
燭火一盞一盞、猛然地依序燃起。如果這是動作類型的角色扮演遊戲,頭目應該就快要出來了吧。
(這些火是…?)
從無人點燃的火焰中傳來異樣感。
菲莉亞因苦思而不自覺地蹙起眉心。
(燐火……)
又被稱作鬼火。由夾雜於磷化氫或硫化氫中的亡者怨念誘發的燃燒…不、或者說是發光現象吧。菲莉亞不懂的是——
為什麼會出現在這裡?
妖怪不會製造出鬼火,火類型的妖怪產生的火焰會帶有溫度,讓火焰環繞整個房間,室內溫度必然會上升。可是卻沒有,室溫沒有絲毫變化。
「是誰啊?」
從逐漸變得光亮的房間中央傳來了老人的聲音。
「是客人嗎?還是妳呢?」
老人穿著寬鬆的和服,以瘦弱乾枯的手臂抱著木刀。
「今晚又回來了嗎?」
「這個人就是…?」
首領。
菲莉亞的直覺是這麼告訴她的。
另一方面、羅瑟漢姆教堂的鐘樓上。
「剛剛的鐘響…果然沒有半個人。那麼到底是誰敲響的……?」
死魚眼男子伸手撫摸著古老的釣鐘,然後如此喃喃自語。
---------『見習除妖師瑠實香』的捏他解析講座---------
偽 :「這一次是要說明登場的角色還有作為故事舞台的城鎮,你是要從哪邊開始呢?」
妄人:「從場景開始吧。大宋興國這座城鎮的雛形是義大利的首都、羅馬。」
偽 :「咦?不是羅瑟漢姆嗎?」
妄人:「其中一個理由當然是我不清楚羅瑟漢姆鄰近地區的地理環境,另一個理由是預想中那座『與世隔絕』的城鎮是被群山環繞,而在中心地帶還有一座山丘。畢竟用難以進入的地形來詮釋『難攻不落』,這一點羅馬的七座山丘就很符合我的需求。」
偽 :「可是同樣符合條件的盆地還有很多不是嗎?而且只要在內陸要塑造『與世隔絕』的感覺也很容易。」
妄人:「羅馬離海岸只有五公里我也很清楚。取材羅馬的最主要的名字其實是『角色名稱』。」
偽 :「就是這次登場的角色名稱嗎?菲莉亞是說明過了,我想應該沒有什麼關聯,所以是克羅伊?輝夜?克勞狄亞?有名字且初次登場的只有這些人吧?」
妄人:「是全部哦。那三名角色的名字都是來自一款名為《黒獣(クロイヌ)~気高き聖女は白濁に染まる~》的冒險遊戲,大宋興國其中一個別名、大奉仕國,就是出自這個捏他。」
偽 :「………啊啊。果然是這樣嗎…。雖然你常常會因為一些毫無意義的理由去追加或修正一些設定,但沒想到你在這裡也這麼做嗎…?」
妄人:「那款遊戲其實是取材自羅馬共和末期(前73年~前71年)的第三次奴隸戰爭,玩家操縱的角色就是奴隸的領導者,至於『七盾同盟』則象徵羅馬及在近二十年前(前91~前88年)被其併吞的同盟者們。」
偽 :「……我知道了。接下來你打算說的是沒有經過證實或根據的話對吧。單純是你的想像,是虛構、胡說八道之類的話對吧。」
妄人:「…你也太不相信我了吧?」
偽 :「你全身上下都沒有值得讓人信任的氣息。」
妄人:「……-咕!算了、接著我要開始解說一些專有名詞還有角色名稱的由來,內容可能會大量牽扯到《黒獣》。」
偽 :「…早就牽扯不清了不是嗎?」
妄人:「位於城鎮北方的被祝福者之丘還有東北方的和諧之丘,於教會方面的稱呼分別是『奧莉嘉(Olga)』與『康考迪亞(Concordia)』。」
偽 :「『Olga』是俄羅斯語中的女性名,意為『被祝福者』。『Concordia』是司掌和諧的羅馬女神。…所以山丘的名字都是用《黒獣》的女性角色,考證過其中的意思後才來取的嗎?」
妄人:「確實無法否認是如此呢~那麼繼續下去,城鎮東方的真實之丘在教會的紀錄中稱作『阿爾提亞(aletheia)』。這個字出自希臘語,拼音為『αληθεια』,意思是『真實』,而在英語中讀作『アリシア』,拼作『Alethea』或『Alicia』(注:拼音為後者時,表示語源可能出自拉丁語),於英語中作為女性名使用。」
偽 :「東北東方的幸福之丘,教會給予的稱呼是『霍克蕾雅(Hoku lea)』,出自夏威夷語『Hoku lea』,意思是『幸福』………這個名字跟《黒獣》就沒什麼關係了呢。」
妄人:「其實是有些微的關係啦…不過真的很些微。有一種說法是夏威夷人將大角星稱作『Hoku
lea』,在希臘語中意為『守護熊者』的『Arktouros』,與先前提到的『アリシア』合在一起就是其中一名女主角的名字、艾莉西亞・阿爾克圖魯斯(Alicia Arktouros)。」
偽 :「是因為『守護熊者』不適合作為山丘的命名,所以才改成指稱相同事物的『Hoku lea』,是為了語氣的和諧嗎?」
妄人:「確實是不符合呢~因為其它山丘的名字都帶有祈求某種願望的語感,『守護熊者』雖然也有,可是跟其餘的不太一樣。」
偽 :「對象過於單一了嗎?話說天空之丘反倒沒有那種語感吧(小聲)」
妄人:「嗯、就是這樣。另外、菲莉亞的別名『彩虹的姫騎士』也是出自艾莉西亞・阿爾克圖魯斯的別稱,兩個人不同的是艾莉西亞的別名中彩虹的發音是英語的『アイリス』,不過正確的發音應該是『アイァリス』,菲莉亞的是希臘語發音『イーリス』。」
偽 :「同時也指稱司掌彩虹的女神伊莉斯(Īris)。」
妄人:「位於城鎮西南方、鄰近普利姆河的繁榮之丘,教會的稱呼為『菲歐莉蕾(Fiorile)』,取自義大利語,意為『花開』,之後也被引申為『繁榮』的意思。」
偽 :「接著是位於西方的豐饒之丘,被教會稱為『邁亞(Maia)』,是希臘神話中撫育赫密斯(Hermēs)的女神,本意是『乳母』,本身倒是沒有『豐饒』的意涵。」
妄人:「最後是天空之丘,教會稱為『塞萊斯廷(Celestine)』,源自拉丁語『Caelestis』,發音為『カエレスティス』,意為『天空的』或『如神的』」
偽 :「那麼普利姆河(River Plym)呢?」
妄人:「是位於英格蘭西南部的河川哦…呃、……還是說出自普珥節(purim)呢?就是紀念自巴比倫囚虜中倖存的那個節日。」
偽 :「為什麼變得特別含糊?」
妄人:「場景方面的專有名詞就到此為止,再來是角色名稱了!以伽巫女科出身、擔任曉之祠堂管理人的輝夜,名字就是出自《黒獣》中登場的同名角色。」
偽 :「至今為止被你拿來命名的角色應該有六名了吧?」
妄人:「應該還有二名喲~克羅伊的名字是取自古希臘戀愛戲劇《達夫尼與克羅伊》,其中克羅伊是女主角的名字。」
偽 :「第七名。她是一開始被拿來說明的奧莉嘉・狄斯考迪亞(Olga Discordia)忠實的側近呢。」
妄人:「克勞狄亞(Claudia)的名字是來自羅馬名門克勞狄烏斯家族(Claudius),家族常見的女性名。」
偽 :「這樣就八名了。不過『狄斯考迪亞(Discordia)』與『康考迪亞(Concordia)』是對立的語感吧(注:『Discordia』的意思是不和)?」
妄人:「…………」
偽 :「…怎麼了嗎?果然是因為現在才察覺到那件事嗎?」
妄人:「總覺得解說得很混亂呢…」
偽 :「以你的能力這不是理所當然的嗎?」
妄人:「之後再找一個機會進行完整的說明吧。」
偽 :「那就隨便你吧。」
妄人:「那麼就期待下回~」
偽 :「讀者們辛苦了。」
二〇一四 十一月吉日
沒有留言:
張貼留言