風俗研究社的大家(外加伊莉亞學姊)沒多久就抵達校庭。
「提雷希亞斯同學,你受傷了嗎?要快點包紮才行!」
菲莉妮翁一看到我瘀青的手臂,就急急忙忙地在口袋中翻找。
「因為我常常會跌倒,身上有很多創可貼喲。」
不,這種傷即使貼創可貼也沒有用吧。
老實說,受傷的只有那「盔甲」似的外衣,我的身體本身是毫髮未傷。牛角天使遮斷手臂的痛覺是很恰當的處置,要說缺點就是這部分幾乎失去了觸覺,什麼也感覺不到。幸好被打到的地方不是手指。
「啊啦啊啦,之前是赫萊蒂與提雷希亞斯同學失蹤,現在又是賈西被綁走,今年的風俗研究社還真是多災多難呢。社長可要好好負起責任唷。」
露莎卡學姊以開玩笑的語氣說著。
「放心,到時候我也會拖妳下去的,副社長。」
「咦?我什麼時候是副社長了!」
就算不是副社長也沒差吧。妳可是騎士修道會的大團長喔,鐵定會有連帶責任的。
「按照提雷希亞斯先生的敘述,嫌犯似乎並非本國的騎士團成員。」
伊莉亞學姊把畫在全息圖上的畫面翻過來。
「這種款式……唔嗯,只有可能是魔法銀鎧甲吧。露莎卡,在妳的記憶中,塞勒菲斯有杜威格爾的工坊嗎?」
「在我的記憶中沒有吧。別說是哥布林了,連大哥布林開的店都沒有。」
「跟我記憶中的一樣。犯人是外來人士的可能很高。」
她們兩人說的是同一個種族,杜威格爾是芙朵露對哥布林特有的稱呼。
要讓魔水晶以何種比例混入金屬礦物中是需要漫長時間的經驗,因此只有持有「大地的知識」的哥布林才鍛造得出魔法銀。不過按照牛角天使的說法,那身觸手鎧不是人類能製造出來的。因為不知道該怎麼跟她們解釋,所以我沒有提起這件事。
「不是為了要求贖金嗎?」
芙露‧茵的綁架事件相當常見。次數大概比綁架男性還多。
「唔嗯,這麼做的風險太大了。如果是反政府組織綁架自己國家的公主還有可能,但綁架別國的公主就等於同時與兩個國家為敵,再說迦夏‧摩羯陀在地球聯邦中也是享有極大發言權的國家,若連地球聯邦都插進來,綁架犯就會遭到全世界通緝。如果只為了錢,風險實在太大了。」
茲梅烏學姊推測道。
不過這是因為是貴族才有這種可能,平民的女性失蹤是不會有人在意的。
「就算是迦夏‧摩羯陀的反政府組織,特地跑到舊拂菻大陸也實在太大費周章了。即使成功了也沒有辦法回去。」
露莎卡學姊用食指比了叉叉。
「這麼說起來…,曾經聽主教大人提過,最近幾十年舊拂菻大陸的貴族還有教會內年輕女性的失蹤事件頻傳。他原本希望能調查這起事件,但不管是修道會還是教會都對這件事不怎麼重視,只靠一間修道院自己調查成果也很有限……」
每當赫萊蒂提到「主教大人」時,必定是指已經去世的前任主教,她不會對現任的格朗迪埃主教使用敬語,我甚至不曾聽過赫萊蒂用主教稱呼他。
「這是有關係的事件嗎………?有種陰謀的味道呢。」
「唔嗯,還是先放到一邊,繼續往這個方向討論也不會有結果。我想我們似乎忽略了一件事——姑且不論犯人是從哪裡潛入的,她到底是從哪裡逃走的?」
「從哪裡逃走…………哈!」
露莎卡學姊突然想到了什麼。
「塞勒菲斯現在都在忙著準備福羅拉麗亞節,學校周遭到處都是人,只要跑到街上……扛著一個人在街上走,不可能沒有人不會注意到,甚至一下子衛兵就會趕過來了!」
「如果是跳到屋頂上呢?」
「屋頂上也有人。住宅區還不好說,但若是靠近主要道路的房屋,會有不少人忙著裝飾屋頂吧。」
「那到底是從哪裡逃走的呢……?」
菲莉妮翁與赫萊蒂歪著頭。
「…垃圾場……!?」
茲梅烏學姊靈光乍現。
「圾垃場的附近…剛好連接著地下水道的入口…!」
就是這個!
塞勒菲斯市民共用的垃圾場一共有四個,而且必須要走下階梯才能到達,因為地下水道的入口剛好就在那裡。入口沒有封鎖,即使是小孩子嬉戲,也很少靠近垃圾場,除非要檢修地下水道,否則大人也不會接近。更何況又是在福羅拉麗亞節前夕,絕對沒有人會接近那裡。
更重要的是,雖然用正常方式前往要花好幾分鐘,社團活動用的校舍正後方就是垃圾場。只要直接跳過圍牆,就能在不被任何人察覺的狀況下逃脫。
「唔嗯,犯人應該還沒有離開塞勒菲斯。」
前提是沒有使用攜帶式的轉移用魔法圓。
「很好,她可能躲藏的地方有三個,我們也分成三組去尋找。不過在那之前……」
「討論作戰計畫?」
「我們先去換衣服吧。」
說的也是。
大概會被認為太過期待福羅拉麗亞節的孩子吧。
--------『風俗研究社的阿瑞迪亞』的捏他解析講座--------
●改撒(カイサル、Kaisar)
於《宋史》中所記載,拂菻國之王的稱號。一般認為當時所稱的「改撒」東羅馬帝國皇帝尼基弗魯斯三世・伯塔奈亞迪斯(Nikēphoros Ⅲ Botaneiatēs)。在本故事中會使用「改撒」,是為了表示語言隨著時間而產生些微音變的現象。
「凱撒」此一稱號源自羅馬自共和末期的獨裁官蓋烏斯・儒略・凱撒(Gaius Julius Caesar),以蓋烏斯・屋大維・圖里努斯(Gaius Octavius Thurinus)為首的數名皇帝,為了強調其地位的合法繼承關係,而在名字之後冠上「凱撒」之名。戴克里先(Diocletianus)確立四帝共治制時,將「凱撒」定義為副帝(皇位繼承人)的稱號。
凱撒在高盧省長官時,寫下《高盧戰記(Commentarii
de Bello Gallico)》一書,前七卷由本人親自執筆,第八卷則由其幕僚奧盧斯・伊爾久斯(Aulus Hirtius)補作,當時凱撒已不在高盧,正在返回羅馬的路途上。
●八星虎甲蟲(ヤツボシハンミョウ、Cosmodela batesi)
昆蟲綱鞘翅目步甲科虎甲亞科的昆蟲,身長約二公分,特徵為翅背左右各四個白點,以及如鐮刀般的大顎。其它大致如正文所述。
雖然能飛,在主要在地面活動,會以迅雷不及掩耳的速度捕食,然而本作品中並沒有表現這項特長的機會。
●射炮步甲蟲(ホソクビゴミムシ、Brachinus explodens)
昆蟲綱鞘翅目步甲科的昆蟲,身長約一公分左右。會在體內儲存過氧化氫(Hydrogen
peroxide)與對苯二酚(hydroquinone),在危急時在腹部末端的囊中混合成苯醌(benzoquinone)與約攝氏一百度的水蒸氣爆發噴射。
●宇宙生物(スライムベム、slime BEM)
「BEM」是「Big Eyed Monster」的縮寫,直譯就是「擁有昆蟲般巨大複眼的怪物(昆虫の目玉を持った怪物)」。在20世紀前半粗爛製造的宇宙歌劇(注:將現實的故事以太空、外星的背景架構下演出的故事,一般不太重視考證)中,經常讓「BEM」以壞人的身分登場,大概是因為昆蟲的外型很符合邪惡生物的印象。然而另一方面,一群「擁有昆蟲般巨大複眼的騎士」則在20世紀後半為了人類和平而戰。
至於前面的「slime」的意思是「黏土」「軟泥」或是「黏菌類的生物」。在這裡是用作型態的描寫,阿加雷斯的意思是指觸手鎧的本質是類似軟泥的某種物質。
●奧莉安奴・盧米耶(オリアーヌ・ルミエール、Oriane Lumière)
奧莉安奴(Oriane)這個名字源自拉丁語,其含意為「朝陽」。而在葡萄牙、西班牙、愛爾蘭等地的語言中又帶有「金色」「黃金」的意思。
盧米耶(Lumière)是源於法語中代表「光」的詞彙。正確的發音比較接近「リュミエール」。
「朝陽」「黃金」「光」這幾個字,其實隱含著奧莉安奴其虛偽的聖女的身分,以及她於第四章中的結局。
●米莉亞(ミリア、Milia)
來自希臘語「mýrioi」,這個字的含意為「一萬」。公制中寫作「my」
附帶一提,在英語中表示「無數的」的「myriad 」也出自同一語源。
●威科姆(ウィカム、Wycombe)
取自作為地獄之火俱樂部(Hellfire Club)根據地的修道院所在的西威科姆(West Wycombe)。
附帶一提,地獄之火俱樂部的成員們將修道院長、法蘭西斯‧達修伍德(Francis Dashwood)稱作男爵傳道修士威科姆的聖法蘭西斯(Order of the Friars of St. Francis
of Wycombe)。
●元老院(セナートゥス、senātus)
發音出自拉丁語中,對羅馬的元老院的稱呼。
威爾蒂芙勞於路帕納的元老院在這個故事的定位也跟羅馬元老院差不多。
●密德薩斯(ミドルセックス、Middlesex)
曾經存在於英格蘭的郡,在1965年被併入倫敦。
●埃拉‧加巴盧斯(エル‧ガバルス、El gabalus)
東羅馬帝國第二十三代皇帝、同時也是塞維魯王朝第三代君主、馬爾庫斯・奧瑞里烏斯・安東尼努斯(Marcus Aurelius Antoninus),為自己所取的稱號,意為「太陽神埃拉‧加巴盧(亦作赫利奧加巴盧斯)的虔誠事奉者」。
●卡利古拉(カリギュラ、Caligula)
羅馬帝國第三代皇帝、蓋烏斯・儒略・凱撒・奧古斯都・日耳曼尼庫斯(Gaius Julius Caesar Augustus
Germanicus)的別名,其含意為「小軍靴」。據說是出自童年時期穿著的軍靴。
雖然是得到羅馬當時元老院與人民的一致推崇而獨享第一公民(注:元老院首席議員,羅馬帝國皇帝的正式職銜)的所有權力,並將第二代皇帝提貝里烏斯・克勞狄烏斯・凱撒(Tiberius Julius Caesar)指定與其共同繼承的提貝里烏斯・儒略・凱撒・尼祿(Tiberius Julius Caesar Nero)收為養子。然而在一場重病後卻開始以殘暴、窮極豪奢的政策支配著羅馬,在短短三年間喪失元老院議員、軍隊、人民、奴隸對其的支持。沒多久便遭到暗殺。
●艾爾特琳德(エルトリンデ、Eltlinde)
戀愛ADV(注:冒險遊戲Adventure Game的簡稱)《まじからっと☆れいでぃあんと》的女主角之一、艾爾特琳德・阿修堡(Eltlinde Aschberg)。不過也有可能是出自同人RPG《魔鎧の少女騎士エルトリンデ ~触手鎧の生贄~》的主角,按照觸手鎧的設定來看這個可能性比較大,嗯。
這是不說明也無所謂的事,阿修堡(Aschberg)其實是實際存在於薩克森自由邦的地名。
●艾夏(アイシャ、Aisya)
開創某教派的教組的妻子的名字,因此在西南亞相當常見。不知道為什麼,在日本的漫畫、動畫、電玩遊戲中常常使用這個名字,有時會寫作漢字「愛紗」。
●杜威格爾(ドヴェルグ、dvergr)
北歐神話中自太古巨人尤彌爾(Ymir)--也就是大地所生的蛆蟲,被阿薩神族賜予了近似人類的外型,居住於「黑暗原野(Niðavellir)」斯瓦塔爾法海姆(Svartálfaheimr)中。在德意志地區以「多瓦夫(dwarf)」之名為人所知。杜威格爾精通金屬的冶煉及其相關技藝,因此部分學者認為杜威格爾將大地生出金屬之力加以人格化的結果。
哥布林(goblin)是居住於法國、英格蘭的地底、洞窟、岩石裂縫或老樹樹根下方的妖精,其名字的含意為「精靈」。哥布林的笑聲蘊含著氣化冷凍法的力量,能夠令血液凍結,促使蘋果與牛奶產生氧化。
另外,大哥布林(hobgoblin)是指哥布林中對人類特別友善的一族。前綴的「hob」是英語「Robert」的縮寫,意思為「善良」「好人」。
妄人:「初次見面的讀者,許久未見的讀者,祝你們身體健康萬事如意,Merry
Christmas and Happy New Year!我是妄人。」
偽 :「為什麼要寫得像書信收尾一樣啊,而現在離聖誕節還有半年以上的時間喔,祝別人聖誕快樂和新年快樂做什麼啊?」
妄人:「我想總是會有聖誕節或新年的時候才瀏覽到這篇的讀者嘛。」
偽 :「才不會有呢!連到底有沒有人在看這部作品都不知道呢!」
妄人:「這一次應該是本故事中除了『般訶納南(注:梵語,意指「床上的戰鬥」)』外屈指可數的戰鬥場景吧。」
偽 :「不要用梵語來掩飾下流捏他啦!」
妄人:「阿加雷斯的戰鬥手段,其實就是出自解析講座提到的、操弄時間與引發地震的權能的應用。阿茲摩迪烏斯則只是單純將能量投射出來,跟長槍沒有關係。」
偽 :「將地震波集中在拳頭還有武器上的形式,是出自『白鬍子』對吧。」
妄人:「畢竟老爹可是世界最強的海賊啊,就連全盛期的『赤犬』也被臨終前的老爹打得慘兮兮的……哈!離題了!」
偽 :「這是你自己的問題唷。」
妄人:「也不完全是這麼回事,阿加雷斯沒有把地震波集中在身體的任何一個部位,即使她的身體沒有接觸到任何東西也照樣可以引發地震。她會接觸目標物的理由,是為了暗示自己『地震要在哪裡引發』--換言之就是鎖定地震發生的座標。由於她沒辦法大肆破壞,所以就更需要嚴格控制地震源的位置。」
偽 :「然後再將發生地震的時間與空間隔絕?」
妄人:「基本上就是這樣。」
偽 :「不過主角們的戰鬥場景好像不是很多耶。」
妄人:「畢竟跟《勃發!奮起!然後以下省略》不一樣,目前登場的人類角色都沒什麼戰鬥力。」
偽 :「所以就變成天使們擔當戰鬥場景了啊……。」
妄人:「下一個問題是菲莉妮翁在段落1時提到的『馴鹿先生是架空的生物嗎(トナカイさんは架空の生き物ですか)』這句話。這句話是出自某位女性聲優伊藤かな恵在廣播節目中的發言。」
偽 :「大致上的意思是『馴鹿是架空的動物沒錯吧?像那種能飛在空中的生物不可能存在的吧。(トナカイは架空の動物ですよね?あんな空飛ぶ生き物いるわけないじゃないですか)』」
妄人:「原本似乎只是廣播劇的腳本提到馴鹿這件事,結果演出的當事人好像真的認為馴鹿是架空動物的樣子。」
偽 :「馴鹿是真實存在的喲,這個時間的數量還是很多的。」
妄人:「接著是觸手鎧(触手鎧)的叫聲『哈咧吼雷嗚嘛嗚—(はりゃほれうまうーっ)!』這是在遊戲《Little Busters!》中,名為假面・THE齋藤的角色特有的吶喊聲。」
偽 :「…話說到底是誰想出來的啊,讓觸手寄生在衣服和鎧甲上。」
妄人:「也有直接穿著觸手的類型啊。不過在這個故事裡出現的,應該算是以觸手的形式表現活動的某種東西,從肉眼上就像普通的鎧甲,等到其活動時才會出現觸手的突起物,與一般觸手是由口部特化出的無數細胞構成之蠕動柔軟細長器官,這裡則是近似液體的物質。阿加雷斯也是用『slime BEM』來形容那身觸手鎧。」
偽 :「不就是史萊姆嗎?而且這個形象你是從《魔鎧の少女騎士エルトリンデ ~触手鎧の生贄~》裡得來的。」
妄人:「大部分關於觸手服的形象,都是讓衣服上生出觸手,所以觸手是可見的部分,但要拿來當武器的話,還是擬態之後比較好吧。就像有句俗話那樣『有能之鷹善藏其爪』,觸手也是一樣的道理。」
偽 :「那句話是用在這個場合上的嗎?」
妄人:「我記得這句話的意思不是『殺手鐧在使用之前都要好好藏起來,才能達到出奇制勝的效果』嗎?」
偽 :「並不是好嗎。這句話是『有實力的人不會過分展現能力』的意思。」
妄人:「差不多嘛。」
偽 :「哪裡啊?」
妄人:「總之,這次就到此為止了……」
偽 :「話說回來、幽冥化是什麼意思啊?」
妄人:「啊咧~沒有時間了~」
偽 :「少在那裡裝傻!」
二〇一四 三月吉日
沒有留言:
張貼留言