2014年2月13日 星期四

第二章 不穿內褲的淫泆貞女4


各位知道嗎?聽說地球內部因為極高溫的關係而呈現熔融狀態,也就是地殼以下是類似岩漿般的物質在四處流動著,而且據說每往下一百公尺,溫度就會上升攝氏二度左右。
這似乎是真的。
感覺越來越熱,明明是全裸的說,卻已滿身大汗。
如今經過了三個小時,我和赫萊蒂仍然被困在洞窟中。
唯一的差別是眼前這名天使。大約一個小時前遇到她之後,完全不像是要帶我們離開的樣子,只是在地底下到處亂晃,似乎是在往地底更深處的地方走的樣子。
不知道是天使不會感覺到疲勞還是她從一開始就飄浮在空中的緣故,走了這麼久也不見她有疲憊的跡象。
「哈啊…哈啊…」
雖然從表情上看得出來疲憊,但赫萊蒂似乎是因為天使大人就在眼前而勉強振作,將它隱藏起來。
「赫萊蒂…稍微休息一下…」
我就沒這麼好了。
「嗯~?」
「又要休息了嗎?」
變成女孩子後體能大幅下滑,加上胸前的重量嚴重消耗我所剩不多的體力。
「好重…不對,好累…變成這副身體後……」
「我想是控制平衡的機制被擾亂了說~在還沒習慣身體的變化前長途跋涉,使體力嚴重耗損的說~
「咦?是這樣嗎?提雷希亞斯!」
就算你問我…。
「天使大人,我們還沒有到目的地嗎?」
「抵達now~」
咦?前面不是只有岩盤而已嗎?
還沒等我們回應過來,天使已經消失在岩壁之間。
「提雷希亞斯,要走囉。」
赫萊蒂吞了口口水,隨後便拉著穿過岩壁。
這其實是某種結界。不論是利用五感感知還是魔力搜索,從外側看來就是普通的岩塊,可說是與外界隔絕的結界。
結界內側是截然不同的異空間,當然不是坐落著什麼雄偉的豪宅。青綠色的螢火照亮著岩壁,潔淨冰涼的地下水由下傾瀉而上,正中央則是藍色的巨大光球。
「早安小阿茲摩迪烏斯~
「莫斯提馬大人!?為何會突然來訪是也?」
看來又有天使登場了。
抱著一疊文件出現在我們面前的,是用連帽外套把全身包得緊緊的,感覺楚楚可憐的少女。然而從頭上的光環以及背後那弧光狀的翅膀,也顯示她不是人類。
「我帶客人來了說~
「客人………………嗚耶!?為什麼是赤身裸體的是也!?」
少女閃著蜂蜜光澤的雙眼往我們一看,還不到一秒整張臉就紅通通的,文件也從懷中散落一地。
「喔~為什麼是裸體呀~?」
這件事從一開始就該問了吧!
「是小阿茲摩迪烏斯反應過度的說~我們與人類皆乃神造,本來就無一絲可感到羞恥的地方的說~妳要好好向小亞吉茲學習才行說~
「那是亞吉茲做得太過頭了是也…嗚哇!那裡!…不可以摸!」
這些人真的是天使嗎?宛如一般女學生似的情景。
然後赫萊蒂是從什麼時候開始就縮在我身後的?
「怎麼了嗎,赫萊蒂?」
「現在才注意到,阿茲摩迪烏斯……不是大惡魔的名字嗎。」
是啊,好像在一個小時前就提過這個名字了。
「正…正確來說、不是惡魔,是前墮天使是也。真是的…自從米迦勒大人不在後,天國對人類社會的訊息轉達就遲緩這麼多……」
「現在接替米迦勒工作的不是小哈爾耶嗎。」
雖然覺得在說什麼關於世界祕密的事,但很遺憾,我完全聽不懂,我對宗教並沒有那麼熟。
「赫萊蒂,妳聽得懂她們在說什麼嗎?」
「…大概聽得懂,哈爾耶似乎是能操縱時間與空間的大天使。
啊啊,完全不行呢。
「咿呀呀呀呀——!對不起是也!路西菲爾大人!」
少女發出了慘叫,整張臉都嚇白了。
「——不用在意,阿茲摩迪烏斯。
帕嘰!突如其來的彈指聲。
隨著彈指聲而散布在我們四周的光點,在我們身上凝聚成衣服。不,與其說是衣服,不如說是把附有袖子的床單穿在我們身上。
「早安~小哈爾耶~」
「妳來了啊,莫斯提馬。要跟妳商量這一帶的防衛系統還有關於阿瑞迪亞的觀測的相關事項。」
「路西菲爾大人!」
他穿著露出胸口的黑色襯衫,披著黑色大衣,沒有光芒與翅膀,跟另外兩位不同,看起來完全不像是天使。
若說他的外貌…以我現在的審美觀(性轉換後的意味)來看確實算是俊俏貌美,向後梳的頭髮露出了額頭上的傷疤,以及手中奇特的拐杖,反倒添增了不少滄桑感。
「對了,這兩位是?」
他用炯炯有神的金色雙瞳注視我們。
「我在來這裡的途中遇到的,不知道為什麼在洞窟裡閒逛的人類的說~名字是叫~…小赫萊蒂跟小提雷希亞斯的說
慢著,我記得赫萊蒂應該有向妳說明吧!
總而言之,我大略跟他們兩個敘述了一下這三個小時來發生的經過,包括突然被轉移到洞窟裡的事,還有庫勒涅之蛇的事。
「原來如此。要讓你們離開這裡是件很輕而舉的事…」
「大天使哈爾耶……跟惡魔之王路西菲爾……是同一個人……是…同一個人……」
咦?赫萊蒂怎麼陷入混亂了?
「…喔(ロット),那個小姑娘怎麼了嗎?」
「小赫萊蒂似乎是某間修道院的修女的樣子~
這大概是那位天使唯一派上用場的一次。
「很好,我知道了。我知道妳們有很多想知道的事,就依序對妳們說明吧。」
青年隨手彈指,洞窟在光點的運作下重組成寬敞舒適的房間。
「呃…呃,關於這些事,我希望妳們不要向外宣揚是也。」
少女畏畏縮縮地拉開椅子,請我們兩個坐下。就算想說,也不知道該怎麼說吧。
「沒錯,不論是神或是天使,通常會擁有很多種名字。原因大致有兩種,其中一種是基於某些因素主動捨棄,或是被剝奪既有的名字,因而另外取了自己的名字;另一種則是人類在模擬神或天使的名字時自然而然誕生的發音差異,但對我們來說這些發音是相同的。」
他輕鬆隨意地坐著,卻難掩其強烈深刻的存在本質。
「我是屬於前者,哈爾耶是我天使時代的名字,路西菲爾則是我身為墮天使時的名號——我既是哈爾耶,同時也是路西菲爾。接替因故無法視事的米迦勒,負責天國與人類世界的訊息轉達以及對人類的監控工作。似乎是碰上了人類資訊大量喪失的時期,這方面的訊息更新並沒有流傳下來。」
「剛剛那位小姐有提到米迦勒大人不在了…,請問這是怎麼回事……?」
赫萊蒂若有似無地避開某些名字。
「阿茲摩迪烏斯。」
「是…是,對不起是也……」
「…算了,反正也不是不能說的事。過去在天界發生了一場浩大的戰爭,米迦勒與眾多天使一同戰死了…真是的,按照原本的預定,應該要由以諾負責的……。因為那場戰爭帶來的人手不足,我們這些曾向天帝揭起反叛旗幟的墮天使們,才會再度被召回天國。」
中間那一句是什麼意思啊?由於很小聲,聽得不是很清楚。
總而言之,關於神學的事還是先放在一邊吧,先處理眼前的事比較要緊。
「那個,關於庫勒涅之蛇的事……」
「你們是來自上方的那座城市吧。如果只是單純要回到城市哩,只要把妳們往上方轉移就行,不過到底會被傳送到哪裡就不得而知了,也許是大庭廣眾的某個地方,又或者是在風車之下。」
他好像很習慣繞著圈子說話。還有,我記得塞勒菲斯沒有風車。
「這座城市在千年以前,是來自於『這個世界無法觸及的彼端』的異界諸神大量降臨的場所。異界諸神降世這種事在歷史上並非是毫無跡象可循,但如此大量降臨卻是絕無僅有,也就是說——這座城市是這個世界最大的異質點,而在其中所孕育而生的正是『阿瑞迪亞』。阿瑞迪亞對天國,甚至是惡魔們都有極大的重要性……」
「重要性…?」
赫萊蒂舉手了。
「詳細的部分無法向你們說明,這已經超出人類的理解範疇。」
我也不太想知道。快點告訴我變回來的方法吧。
「雖然知道阿瑞迪亞就存在於異質點中,但直到目前都一無所獲。同樣在焦慮的不只是長老評議會,惡魔也是。在意圖得到阿瑞迪亞的惡魔中態度最為積極的就是在東方擁有廣大領土的惡魔之王,在四名持有『王』的惡魔中擁有最大的勢力,奪得等同於皇帝之名的『撒達奈』,現今惡魔的支配者、杜蕾莎‧尼露。」
「東方……是指塞利加和伊蘭札明那邊的惡魔嗎?」
「並不是這個意思是也。惡魔的領土概念與人類不同,他們的領土不一定在這個星球上是也。是以整個宇宙而論的東方,嚴格來說這顆行星是隸屬於天國的領土是也。」
少女天使說道。
「撒達奈的鼻子大概也已經嗅到阿瑞迪亞就在這座城市的某處,因此派遣了眷屬進行搜尋,你們先前遇到的庫勒涅之蛇就是眷屬之一。」
現在才說到重點。
「庫勒涅之蛇在『撒達奈的眷屬』中也算最弱的,但是牠擁有詛咒的能力的說~」
「詛咒?」
「庫勒涅之蛇會對殺死自己的人施加『倒轉』的詛咒,像妳的情況是性別的倒轉,也就是關於性的遺傳子倒轉的詛咒是也。一般只要殺死另一隻就會因相同的詛咒恢復原狀是也。」
還要再打一次是嗎…?等一下等一下等一下,牠的詛咒只是「倒轉」而已,換句話說我的情況只是詛咒的其中一種表現嗎?
「庫勒涅之蛇大多是兩隻一起活動的說~像小提雷希亞斯只遇到一隻算是特例,不過正常來說人類沒兩三下就會被咬死的說~若沒有找到與其配對的另一隻,或許就無法解除詛咒的說~
真的假的?
「…沒有別的方法嗎?」
「沒有。」
回答得斬釘截鐵。
「想要確實解除詛咒,還是只能殺死另一隻庫勒涅之蛇是也。加百列大人的話或許能夠執行徒法煉鋼的修改,前提是要找到她是也。」
「嗯~對了~小哈爾耶如果用『物質操作』呢~?」
「『物質操作』只能改變元素的本質,這麼做確實能讓她暫時恢復男性的姿態,也能維持一定的身體機能,但充其量只能改變外表,詛咒的層次已經侵入了遺傳子序列,隨便進行複雜的調整恐怕只會弄巧成拙。不過作為應急措施,也只能先這樣了。小姑娘。」
「啊…是!」
「妳應該還記得她原本的長相吧。」
赫萊蒂是在場唯一記得我原本長相的人(畢竟我也沒有很仔細地看過我的臉)。
物質操作跟鍊金術的感覺很像,但卻是截然不同的東西。鍊金術的基礎是理解分子結構後,促使其分解、發生化學變化或物理變化,但於再構築時無法進行過於複雜、細緻的處理,例如鍊金術雖然能切斷或銜接布料,卻無法從零編織纖維,像剛剛那樣將空氣轉化為絲線,再編成床單似的衣服,是鍊金術不可能辦到的事。
然而在利用物質操作進行細節的處理時,必須完全仰賴個人的想像力,若是心中完全沒有圖像或是可供參考的物件,是不可能構出想要的形貌的(只要外型輪廓就好)。也因此,從未見過我原本模樣的天使們,才會希望借助赫萊蒂的記憶。
「請妳盡可能仔細回想是也。」
青年將手伸向赫萊蒂,隨後,輕輕地彈指。
光點與彈指聲同步,在我周遭顯現,剎那間——
當光點散開之後,胸前兩團乳房已經消失,視線回到原來的高度,聲音也恢復了。
「啊哈…恢復原狀了!」
「這並非恢復原狀,僅僅是讓先前的軀體穿上盔甲的程度,若是受到一定的損傷還是會裂開的。」
「不過人類的力量應該破壞不了就是的說~
「我會試著搜索剩下的另一隻的下落,這段時間我會讓阿茲摩迪烏斯跟著你們。」
「咦——!?」
「如果有什麼事,就到空曠的場所呼喚她的名字,即使她不知道要怎麼處理,也會來問我,一定的。那麼,」
轉眼間,豪華的房間化作光點消失無蹤。
「差不多該讓你們回去了。雖然直接把你們往正上方移動是最快的辦法,但這樣無法保證會轉移至安全的地點。就跟剛剛一樣,試著去回想印象深刻且安全的地方,我照著那個想像幫你們轉移。」
「我是外地人,赫萊蒂還是交給妳了。」
我小聲地對她說道。
「嗯,我試試看。印象深刻…印象……懷念的地方……懷念的地方…小時候的…懷念的…地方……」
咦?一開始是說童年回憶嗎?
「——後會有期。」
伴隨著彈指聲,視線瞬間轉暗——
下一秒,我們已經離開洞窟了。

--------『風俗研究社的阿瑞迪亞』的捏他解析講座--------

●提雷希亞斯(テイレシアース、Tiresias
名字取自希臘神話中,底比斯出身的預言者,正確的發音讀作「ティーレシアース」。
可以說是目前已知最早遭遇性轉換事件的「人類」,觸發事件的原因似乎是干擾到正在交尾的蛇而遭到詛咒,一直到七年後(一說是九年後)襲擊了另一對交尾中的蛇才恢復原樣,因此以其為命名由來的主角,性轉換不可避。在這七年的時間內,現在所有以性轉換為題材的男角色為了求生存而遭遇的事,他基本上都做過(注:此指以成人為對象的故事)。因為他是當時唯一以男性和女性兩種姿態體驗過性快感的人,因而被宙斯選上,負責仲裁其與赫拉間關於「男女性快感差異」的爭論,他也給出了男女性快感比為19的答案。宙斯對他的答案很滿意,因而賜予預言能力與長壽,赫拉則因輸不起明顯偏袒宙斯的答案而使其盲目。
另外、部分說法指出他是在七歲時成為盲人的……咦?他到底是幾歲開始性轉換的啊?
附帶一提、本作品中登場的庫勒涅之蛇,其名就來自於提雷希亞斯初次遇見交尾中的蛇的庫勒涅山。

●赫萊蒂(ヘライデ、Heraite
傳說於西元前4世紀時,居住於巴爾幹半島南端的魅魔--不過精確的說法應該叫作「兩性具有」,換言之,她同時擁有男性與女性的特徵,宗教學中稱之為「完美的存在」
根據傳說的內容,赫萊蒂似乎是因為缺乏性快感的滋潤,因此才會「從陰裂中生出陰莖」,成為自給自足的生命體。日後以男性身分生活的「她」,據說參與了亞歷山大大帝的遠征,從此沒有人知道赫萊蒂去了哪裡。
兩性具有在古代希臘並不是什麼很罕見的事,例如居住於水中的寧芙、那伊阿得斯(Nāïas)的其中一個個體、薩耳瑪西斯(Salmakis)就透過瘋狂的示愛附帶強姦的跟蹤狂行為,與美少年赫馬佛洛狄忒斯(Hermaphrodītos)結合成為兩性具有的生命體。之後為了報復,所有接觸其居所的河水的人都會被赫馬佛洛狄忒斯變成兩性具有。按照水資源流動的模式,全世界大概有半數都會變成兩性具有。
然而在基督教的教義中,因為人類不可能出現「兩性具有」所以理所當然是魅魔,「兩性具有」本身便足以被視為「惡」之存在。但大家都很清楚,雖然機率不大,有時會因為基因缺陷而生出兩性具有的小孩來。

●共通語(アドゥーニ、Adûni
於約翰‧羅納德‧魯埃爾‧托爾金(John Ronald Reuel Tolkien創作的「傳說體系(legendarium」中,中土世界第三紀時的國際通用語。此外,由於使用共通語的國家主要都在中土世界西部,因此又被稱作西方語(Westron)。
於本故事中,是舊拂菻大陸的國際通用語,在未使用《翻譯》的場合,大家大都是以共通語溝通。

●莫斯提馬(マスティマ、Mastema
名字是由希伯來語中的動詞「stm」衍生,其意為「敵意」「憎悪」。而撒旦則是出自名詞「stn」,其意為「敵對者」「礙事的傢伙」。因此在撒旦背叛神後,莫斯提馬理所當然地接替其職務,他們根本是同一個人嘛
在本故事中,莫斯提馬也以「必要悪的存在‧撒旦的君主」自稱,但此處的「撒旦」並非指成為惡魔王的撒旦,而是莫斯提馬統領下,負責「給予人類各種試煉」的天使的總稱。也或許這個故事一開始就沒有那名惡魔王。

●阿茲摩迪烏斯(アスモデウス、Asmodeus
魔術書《雷蒙蓋頓》第一部「哥耶堤亞」中所提到的「所羅門七十二柱」排序第三十二的魔王。相傳其過去為智天使,墮天後則擔任路西法的副官,於地獄的東方也是首屈一指的實力者。
最初是被記載於聖經外傳《多比傳》中的古老惡魔,其原型出自瑣羅亞斯德教(Dîn-e Zardošt)的惡神之一、艾什瑪(Aēšma)。不知為什麼,原本是掌管「憤怒」與「狂暴」的惡神,在日後的基督教信仰中卻成為掌管「色欲」的惡魔。
在本作中被設定成對色色的事完全沒有抵抗力,看起來十分嬌羞柔弱的女孩子。也許是因為其原型的關係,實際上擁有遠遠超出其上司的力量,但似乎無法妥善運用的樣子。
常常附加於其語尾的「是也」,原本的設定為敬語「でございます」,但因為這樣很難寫出來,所以只好寫成「是也」。

●彼列(ベリアル、Belial
「所羅門七十二柱」排序第六十八的魔王,名字出自希伯來語,意為「無價值者」。猶太教支派艾賽尼派遺留下來的「死海文書」的其中一篇《光明子嗣與黑暗子嗣之戰(War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness)》,將彼列描寫成率領著墮落黑暗面的人們向神發起最終戰爭、與神力量不分上下的強大魔王,明明與神實力相當結果卻是跟米迦勒對打
雖然應該不會提到,但彼列憑藉其在法律上的長才,在本故事中擔任長老評議會的評議長。

●路西菲爾(ルシフエル、Lūcifer
一般按照英語發音譯作「路西法(Lucifer)」,是中世紀以來便被視為等同於撒旦的惡魔之王。本作中使用的是法語發音,拉丁語則唸作「ルキフェル」。
聖經《以賽亞書》稱其為「明亮之星」「早晨之子」,但那句話其實是在說征服耶路撒冷的巴比倫王「保衛邊疆者」尼布甲尼撒二世(Nebuchadnezzar)。《以賽亞書》的編撰者似乎是在諷刺巴比倫是因為尼布甲尼撒二世對外的征服行動,尤其是征服耶路撒冷而招致敗亡。
路西菲爾於正文中提及其於天使時代使用的名字「哈爾耶(Herel)」,是路西菲爾於猶太傳說中的別名,這是因為猶太人認為路西菲爾擁有隨心所欲操縱拿非利人(Nephilim)的力量。

●亞吉茲(アシズ、Azis
迦南(注:相當於現在巴勒斯坦的地域)的太陽神、沙漠之神,於聖經《利未書》中以「阿撒瀉勒(Azazel)」之名被記載,並且連自詡創造世界的神都命令其信眾為其準備牲祭。
衣索比亞語書寫的《以諾書》,記述阿撒瀉勒為看守天使(Grigori)的統率者,將包含知識、技術的各種神之智慧傳達給人類,令人類開始興建高樓、推廣整形、使用食品添加物與成長促進劑、製造核子兵器、沉溺於電子產品、追求現世的金錢利益,使人類墮落。
雖然寫了這麼多,亞吉茲在本故事中不會登場。另外、在天使間的敘述中似乎是標示為女性。

●米迦勒(ミカエル、Mîḵā'ēl
四名大天使之一、僅此唯一的天使長,其意為「誰最像似神?(這個問號很重要,因為是問句)」。一部分的說法指出,米迦勒與被稱作「神之代理者」「小耶和華(YHWH)」的梅丹佐(Metatron)一樣是源自於契約‧約束之神、密特拉(Miθra),兩者同樣都擁有重視契約的性質。
在本故事中似乎在很久以前就遭到殲滅的樣子,可能真的如路西菲爾所言真的發生過什麼事件,也有可能什麼都沒發生過,只是單純要讓路西菲爾接替其位子。

●天國(オーラーム、'olam
其發音出自希伯來語中意為「世界」的字詞,有時也會引申作「永恆存在的事物」。
即使不需特別解釋也很清楚,是神所統治的國度,目前正基於某些理由以地球為主要活動範圍。

●撒達奈(サタナイ、Satanay
惡魔之王撒旦(Satan)的別名,10世紀時興起於保加利亞的波格米勒派(Bogomilism)將撒達奈視作神的長子,日後率領著三分之一的天使企圖令其父親落下神座,戰敗後被逐出天界。故事基本上與《失樂園》差不多,不同的是波格米勒派的創造神話中,世界是由撒達奈與神共同製作,撒達奈組裝世界,神提供核心技術,《失樂園》則是神自己製造。另外、在與神爭奪宇宙統治權的戰爭落敗的撒達奈,悲憤屈辱的同時,捨棄神所賜予的名號,開始自稱為撒旦。
於本故事中為相當於皇帝的惡魔統治者稱號。

●阿瑞迪亞(アラディア、Aradia
美國民族學者查爾斯哥弗雷利蘭Charles Godfrey Leland1889年的作品《魔女福音書(Aradia, or the Gospel of the Witches)》中提及,為了救濟受欺凌者(魔女與異教徒)而降臨的神子。
《魔女福音書》是利蘭以居住於義大利的魔女曼塔蓮娜(Maddalena)口中虛構的故事所編纂的書籍。根據書中的內容,世界是由黛安娜(等同於希臘神話的阿提密斯)所創造,她統治著世界的黑暗面,光明面則由路西法管理,然而世界很快地變成掌控權勢者(基督徒)迫害受欺凌者的窘境,因此黛安娜與路西法便派遣兩人的女兒,教導受欺凌者對抗基督徒的方法(魔術)
雖然故事的重點,也就是「魔女並非邪惡的象徵,而只是遭到長期壓抑的古代宗教的遺物」是正確無誤的部分,但是故事本身是虛構的。利蘭似乎是將阿瑞迪亞誤解成中世紀歐洲的文獻中,在夜間隨行黛安娜造訪魔女聚會(夜宴)的少女們、赫蘿迪亞斯(Herodias)的樣子。
順道說明、也就是因為《魔女福音書》中路西法與阿瑞迪亞間相當於父女的關係,所以本故事中才會安排由路西菲爾主導尋找阿瑞迪亞的行動。

●杜蕾莎‧尼露(デュエッサ‧ネルー、Duessa Nerhu
英格蘭詩人艾德蒙・史賓瑟(Edmund Spenser)為了歌頌當時的女王伊莉莎白一世所創作的長篇敘事詩《仙后(The Faerie Queene)》中登場的魔女、杜蕾莎(Duessa,性質是「虛偽」。
在故事前段以菲提莎的身分活躍,並騎乘著擁有七個頭皆戴著寶冠的紅色魔獸與葛羅莉雅娜麾下的騎士戰鬥,畢竟是歌頌伊莉莎白一世的作品,因此杜蕾莎絕對不可能佔上風
由於杜蕾莎穿著著金線與珍珠鑲邊的深紅色禮服、頭戴象徵教皇地位的三重冕(Triregnum)、手持著滿溢魔力的金杯,以及其騎乘的魔獸等等特徵可以確知,杜蕾莎的原型便是啟示錄文學中的巴比倫大淫婦,一切罪惡的象徵。
尼露(erhu)源自「Nerōn」,也就是羅馬皇帝尼祿的希臘語發音,由於對基督徒的迫害大致是從尼祿統治時期開始,因此其名在亞美尼亞語引申為「敵基督(antichrist)」之意。

●加百列(ガブリエル、Gabriel
四名大天使之一,其意為「神將示其全能(God has Shown Himself Mightily)」「啟示神之秘密者」。由於加百列經常被描述坐於神的左側,因此常被視為女性,本作中也採用這個設定。

妄人:「終於要進入整個故事的主線了,我是作者妄人!毫無理由的性轉換向主角襲來!」
  :「那麼他什麼時候會恢復呢?」
妄人:「按照原捏他,大概要七年吧。」
  :「喂!」
妄人:「其實我也不確定。我在暫時敲定的終章大綱裡,並沒有寫下會有恢復的事件,如果要安排這個插曲,故事可能又會拉長。我盡可能想把結局寫得簡單一點,目前正在斟酌到底是有H情節還是沒有H情節的路線。」
  :「不過如果要專注劇情,自然而然也會跟第二章一樣吧。只有一個H情節。」
妄人:「是啊,終章預計會是惡魔與天使間爭奪阿瑞迪亞的最高潮,撒達奈再不出場就沒機會了,到時候也會揭露阿瑞迪亞的祕密。」
  :「老實說到第五章為止,阿瑞迪亞也只被提過兩次而已。」
妄人:「後續的預告就到此為止,接著來針對正文的解析,首先是赫萊蒂對阿茲摩迪烏斯這個名字的反應,一開始她很高興地說著那是天使的名字,之後又改為稱其為惡魔的名諱。」
  :「這的確算是矛盾點呢。不是因為你寫錯了嗎?」
妄人:「如果你要這麼認為我也沒辦法…。實際上這是因為赫萊蒂當時過於興奮以致沒有聽清楚,她大概只聽到『阿』開頭的什麼來著就開口了。之後她勉強疲憊的身軀跟著莫斯提馬的步伐,其實就是伏筆。」
  :「誰看得出來啊,這個伏筆。」
妄人:「還有、主角雖然說賽勒菲斯沒有風車,事實上是他沒有看過罷了。在賽勒菲斯西側城牆外,在河另一端的山丘上是有風車的。」
  :「風車的捏他出自動畫《ワルキューレロマンツェ 少女騎士物語》第七話『風車の下で ―Legendary Knight』的劇情。
妄人:「再來像是主角性轉換後的胸部……關於這點還是以後再說吧。總覺得會透露很多劇情。」
  :「想好再說啦!才不會呢!哪有什麼好透露的啊!」
妄人:「接下來就像往常慣例的那樣,解析一下標題的內容。」
  :「有過這樣的慣例嗎?貞女的意思應該就是赫萊蒂的修女身分吧。」
妄人:「至於『不穿內褲』,其實就是字面上的意思,而原因則會在第三章時詳細說明。」
  :「因為你想要在中途插進第五章的部分,恐怕要等很久了。」
妄人:「還有『淫泆』這個詞,事實上這個故事的女性,大都按照著原捏他中提雷希亞斯所說的男女性快感比。在很多以成人為對象的遊戲、漫畫等故事中,常常會有本來很清純的少女,在很短的時間內沉溺性愛的敘述,這大致上算是正確。假設男女的精神力相當的話,由於女性承受的快感比男性大至少八倍,固然就比男性容易在性快感中墮落,不過這只是數值上的結論。」
  :「『淫泆』就是這個意思啊,看起來對這方面不感興趣的赫萊蒂,在突破某個界限後就沒辦法控制了。」
妄人:「這件事在第三章會十分顯著。」
  :「又是第三章,要是再繼續提下去,下次就直接跳第三章了!」
妄人:「不可以啦!下一回是,在提雷希亞斯與赫萊蒂失蹤期間,另一群人所遭遇的事。」
  :「結束後接續第五章~」
妄人:「下次再會!」
  :「可能要等到終章執筆到一半吧。」


二〇一四 二月吉日

沒有留言:

張貼留言